SHX Interview : Snub23

Snub23, Festival Kosmopolite, June 2008, copyright SHX

J’ai été en contact la première fois avec toi par tes pochoirs mais tu fais aussi du graffiti en même temps. C’est assez rare, non ?
C’est vrai que je travaillais principalement avec le pochoir il y a un an. J’ai toujours travaillé toutefois à main levée en même temps. Récemment, j’ai peint en mixant les deux et je pense aller dans cette direction dans le futur de plus en plus. Je pense que couper un pochoir à partir d’une image comme le font beaucoup de pochoiristes n’est pas suffisant. Il y a du talent, c’est certain, mais pas de créativité, rien de nouveau. C’est juste une forme de reproduction que permet le pochoir.

I got in touch with you the first time because of your stencils but you do some graffiti in the mean time. This is quite rare, isn’t it ?

It’s true I was mostly working on stencils a year or so ago. I’ve always worked on my freehand cans skill at the same time though. Recently I’ve been painting using both stencils and freehand and expect more of that in the future. I believe it isn’t just enough to cut a stencil from a found image as so many stencil artists do. There is skill for sure but no creativity, nothing new, just a reproduction done with a stencil.

Comment as-tu commencé le pochoir ?
Au début, je m’en suis servi pour taguer mon nom de façon répétitive, et le poser sur des stickers et atterrir partout.  J’aime la vitesse et le détail auquel tu peux avoir accès si vite grâce aux pochoirs. J’aime tous les splashs et sous-couches de spray. Ils font qu’à chaque fois le même pochoir a un rendu différent.

How did you begin stencilling ?
At first it was just for writing my name repeatedly everywhere and putting it on stickers to get up everywhere. I like the speed and detail you can achieve so quickly with stencils. I like all the little undersprays and splats. They make it so everytime you paint that stencil it comes out different to the time before.


Farfk-k & Snub23, Kosmopolite Festival, June 08, copyright SHX

Quelle est ta technique ? d’où vient ton inspiration ?
Je ne suis pas sûr d’avoir une technique, en revanche j’ai un style. Contrairement aux image Google que les pochoiristes utilisent je puise mon inspiration dans mon imagination. Je lis beaucoup de comics et de science fiction.

What is your technique ? where is your inspiration from ?

I’m not sure I have a techniques, I do have a style though. Unlike the google image search stencil artists I draw inspiration from my imagination.
I read a lot of comic books and sci fi.

Nous ne connaissons peu de pochoirs dans ton oeuvre.  Est-ce voulu ? préfères-tu te concentrer sur le graffiti ?
Et bien, tu en connais peu mais j’en ai des centaines. Je pense que c’est à cause de mon mélange de techniques que cette idée peut émerger. Clarifions les choses, les pochoirs sont juste une autre technique parmi tant d’autres, comme la peinture au pinceau, au stylo ou au crayon, le scalpel est juste un autre outil. Et le pochoir est juste un autre moyen de s’exprimer en peinture sur un mur. Par ailleurs parfois il n’est tout simplement pas pratique de transporter un énorme carton à dessins remplis de pochoirs alors qu’un bon vieux sac de dos plein de bombes ferait l’affaire.

We know only a few stencils in your work ? is it a choice ? do you prefer to focus on graffiti ?
Well you may only know a few but I have done hundreds. I think it is because I mix up my methods that you think this.
Let’s make it clear, stencils are only another technique, the same as a paint brush, pencil or pen, the scalpel is just another tool and a stencil just another way of getting paint onto a wall.  Plus sometimes it just not convenient to drag around a massive folio of stencils when a rucksack of cans will do the job just fine.

Snub23, Paint & Beer 09, Amsterdam, copyright Snub23

Brighton est une ville magnifique. A quoi ressemble la scène street art là-bas ?
C’est vrai que Brighton est une super ville où vivre avec la mer et ses boutiques. Chaque année de nouveaux artistes s’installent ici en s’inscrivant à la fac. Ils viennent de partout dans le monde et s’attendent à ce que Brighton soient recouvert de graffiti quand dans la réalité nous n’avons pas une boutique où acheter des bombes et aucun mur légal sur lequel intervenir, mais plus en plus de galeries tentant de récupérer le mouvement street art & graffiti. Même la municipalité et la presse locale utilisent le graffiti comme argument touristique, pour montrer à quel point la ville est créative et diversifiée, et pourtant la ville efface les graffitis et la presse glose sur le vandalisme. Aujourd’hui les galeries et expositions ouvrent leurs portes à de nombreux artistes qui ne font pourtant rien dans la rue. J’ai des doutes sur la capacité de beaucoup de ces artistes à reproduire ce qu’ils font sur toile dans la rue ou en grand sur un mur.

Brighton is such a beautiful city. What does the street art scene look like overthere ? artist, galleries ?

It’s true Brighton is a great place to live with sea and the shops. Every year new artists arrive when they start university down here. They come from all over the world and expect Brighton to be overflowing with graffiti, when in reality we have no where to buy paint or any legal walls to paint, yet more and more galleries trying to cash in on street art & graffiti. Even the council and local papers use graffiti to show how diverse and creative the city is yet buff work on the street and complain in the papers about vandalism. Many artists now don’t even do work on the street as galleries and expo’s are plenty for them to work on. I doubt many of the gallery artists could replicate what they do on canvas on the street or on as big wall.

Tu es un bon pote d’Orticanoodles. Comment vous êtes vous rencontrés ?
Je considère les Noodles comme faisant partie de ma famille. Ils ont la même attitude et inspiration que moi. Je les ai rencontrés sur Internet au moment du Diffusor à Barcelone il y a quelques années. J’ai vu leur travail se développer encore et encore. Peindre et traîner avec eux correspond aux meilleurs moments de ma vie. Nous sommes en train de travailler sur des designs ensemble. A venir l’année prochaine.

You’re Orticanoodles’s good budy. How did you meet ?
The Noodles are like family to me, they have the same attitude and inspiration as me. I met them online at first then at the ‘Difusor’ expo in Barcelona years ago.I’ve seen there work grow and grow. Paint with them and hanging out are some of the best times I’ve had. We are currently working on some designs together. So expect more next year.

Snub23, Paris 19e, 2008, copyright SHX

Comment le festival Paint & Beer a-t-il commencé ? j’ai cru comprendre que vous étiez deux à l’organiser ?
Paint & Beer s’est développé avec notre visite rituelle annuelle à Amsterdam pour visiter nos amis (Chronic Soundz). J’ai commencé à peindre au ‘Robodock’ Festivals, qui expose également le plus gros du  ‘Mutoid Waste’ crew qui fait plein de bons trucs en Grande-Bretagne en ce moment. Chronic Soundz a lancé sa propre brasserie là-bas et comme tout le monde sait à quel point la bière et la peinture font bon ménage on a lancé l’évènement l’année dernière. Ca s’est tellement bien passé cette première fois qu’on a envisagé de recommencer cette année, avec sponsoring et partenaires cette fois. On pourrait refaire une cession l’année prochaine durant l’été.

How did the Paint & Beer Festival start ? I’ve been heard you are two people.

Paint and Beer has grown for our annual visits to see our friends (Chronic Soundz) in Amsterdam. I started painting at the ‘Robodock’ Festivals, which also featured most of the ‘Mutoid Waste’ crew that are doing so well in the UK right now. Chronic soundz started the own brewery out there and we all know beer and painting go well together so last year we made it into an event. It went well last year so we thought we’d do it again. This time with paint sponsorship and extra venues. We may do one in the summer next year too.


Vous en avez été contents alors ?

Ca a été un bon long week-end avec de bons amis et de nouvelles belles rencontres. Rassembler la fête et la peinture peut être un peu frénétique et certains artistes ne sont pas très sociables et partent dès qu’ils ont terminé leur pièce. J’imagine que c’est cool quand même.
Les artistes ont de la peinture gratuite ou à prix réduits ce qui était à la base un de mes objectifs. Et surtout rien de tout cela n’aurait pu être possible sans l’aide du Chronic soundz crew qui nous ont nourri et qui se sont assurés que nous avions tout ce dont nous avions besoin. Respect.

Were you happy with it?
It was a good long weekend with good friends and others I hadn’t met yet. Mixing a party and painting together can be quite manic and some artists just are not very sociable, so left as soon as they had finished painting. That’s okay though I guess. The artists got paint either free or at a reduced price which was one of my main aims really. None of it would of happened with the Chronic Soundz crew, who fed us and made sure we had all we needed. Respect due.

Snub23, Paint & Beer Festival 09, copyright msquires62

Pas de commentaire

Pas encore de commentaire.

Flux RSS des commentaires de cet article. TrackBack URI

Laisser un commentaire